|

First
of all, I want to thank Alabina for the beautiful music. Thanks to my
friend Tony Ibrahimi for introducing Alabinas music to me. Thanks
to my family and friends, whom without, creating this web page would
have been impossible.
Here are the following people that worked long and hard and had the
dedication to make it happen.
Rima
Said --- For proof reading the sing along Arabic lyrics.
Mary
Shamma --- For writing down the Spanish lyrics to the albums "Alabina",
"The Album II", "Sahara" & "L'Essentiel".
Daniel
--- For proof reading the Spanish lyrics Mary did, the albums "Alabina",
"The Album II", Sahara & L'Essentiel
Isam
Asfour --- For translating the Arabic lyrics to albums "Alabina",
"The Album II", "Sahara" & L'Essentiel".
Terrie
Kramer & Trudy Dubrow --- For writing and translating the Hebrew
lyrics to the songs "Shir Ha' Keshet" & "Horchat
Hai Caliptus".
Elie
Bitar & Luis Castellano--- For translating Ishtar's solo album
"The Voice Of Alabina". Plus the translations to the songs
"Comme Toi" & "Ya Mama, Tu M'as Tant Donne".
Father
John Kawak --- For doing the French sing along lyrics.
Hector
Torres --- For translating the Los Ninos De Sara solo album "La
Cubanita".
Stephen
Aporta --- For translating the Alabina DVD dialouge and Spanish
lyrics to their albums "Alabina", "The Album II",
"Sahara" & "L'Essentiel".
Jupiter
--- For helping Ulis keep parts of site updated.
Ulis
--- For giving me the idea of starting my own Alabina web page/mailing
list. I gave him some ideas but he's is mainly behind the creation of
web page.
THANKS
and God bless every single one of you for all youve done.
Rula
Email
Me: rula@alabina.org


©2002 Alabina.org
|